
In Russian, the Baltic states are called pribaltiya—literally, the "Baltic shore." That infuriates Estonians, Latvians, and Lithuanians, as do most other attempts to lump them together. Estonians are the prickliest: Toomas Hendrik Ilves, now president, angered his southern neighbors by saying that Estonia should be more fairly counted as a Nordic country, not a Baltic one. That was tactless. But in truth, the differences are legion and the similarities—barring one chunk of tragic 20th-century history—scant.
In Estonia and Latvia, national consciousness began only in the 19th century with the emancipation of serfs, the growth of literacy, and the stirring of resentment against German barons and tsarist rule. Not so in Lithuania. Its identity is shaped by a folk memory of superpower status. The Grand Duchy of Lithuania, the last pagan state in Europe until 1387, once stretched to the shores of the Black Sea. It was larger than the Holy Roman Empire and had six official languages. Now the size of West Virginia with only 3.7 million people, Lithuania has shrunk. But its sense of grand identity remains. In any intra-Baltic discussion, Lithuania tends to lead with a grandiose self-centered plan, often with a blithe disregard for practicalities. In March 1990, for example, Lithuania mounted a frontal attack on the Soviet Union and declared independence; Estonia and Latvia, by contrast, initially held back and only declared "sovereignty."
The Fall and Rise and Fall Again of the Baltic States
A recessionary tale from Europe's new basket cases.
By Edward Lucas
The three countries also have different foreign phobias. Anti-Semitism has plagued Latvia and Lithuania, but not Estonia. Russia and Russification worry Estonia and Latvia more than Lithuania, which is instead twitchier about Poland. It has clashed with Poland repeatedly over the city of Vilnius (Polish-occupied in the interwar years) and in recent years over whether their respective minority populations can spell their names in official documents with letters such as ? (which exists in Polish but not the Lithuanian alphabet) or "?" (a Lithuanian letter nonexistent in Polish).
The three states have struggled, literally and figuratively, to find a common language. Older people speak Russian, usually badly in Estonia and rather well in Lithuania. Younger people speak English, often quite proficiently in Estonia and somewhat more rarely in Latvia and Lithuania. Almost no Baltic country studies or speaks the languages of the others. A Lithuanian diplomat once told me, "It is easier for us to find a Chinese speaker than an Estonian speaker."
MAP BY KATHERINE YESTER
Edward Lucas is a senior writer at The Economist and author of The New Cold War: Putin's Russia and the Threat to the West.
(0)
HIDE COMMENTS LOGIN OR REGISTER REPORT ABUSE